Notes on this edition: Renard, Jules. Journal 1887-1910. New York: riverrun, 2020. Pp. 381 + [1]. 22.3 x 14.3 cm. Translated from the French by Theo Cuffe.
This edition of Jules Renard’s Journal is selected and introduced by Julian Barnes.
An online collection of books and ephemera
Notes on this edition: Renard, Jules. Journal 1887-1910. New York: riverrun, 2020. Pp. 381 + [1]. 22.3 x 14.3 cm. Translated from the French by Theo Cuffe.
This edition of Jules Renard’s Journal is selected and introduced by Julian Barnes.
Notes on this edition: Julian Barnes. “Cooking by the Books.” Waterstone’s Guide to Books 1989/90. London: Waterstone & Co., 1989. Pp. 842 + [48]. 24.5 x 19.7 cm. ISBN: 0951258958.
Julian Barnes’s essay on cookery and cook books appears on pp. 477-478. The last 48 pages are unnumbered and encompass the index for the volume.
Notes on this edition: This edition of Jules Renard’s Journal is selected and introduced by Julian Barnes. The Picador edition is the first American edition.
Renard, Jules. Journal 1887-1910. New York: Picador, 2022. Pp. 381 + [1]. 19 x 12.7 cm. Translated from the French by Theo Cuffe.
Notes on this edition: John Cheever. A Vision of the World: Selected Stories. Selected and with an introduction by Julian Barnes. Vintage, 2021. Pp. 274 + [10]. 22.3 x 14.2 cm. ISBN: 9781784875824.
Barnes’s introduction is published on pages ix-xx.
Notes on this edition: Julian Barnes. “Gnossienne.” Das Herbstlesebuch. Edited by Patrick Niemeyer. Wilhelm Heyne Verlag, 1999. Pp. 397 + [3]. 18 x 11.5 cm. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 3453152433 (German).
Julian Barnes’s short story “Gnossienne” appears on pages 138-[151].
Notes on this edition: Julian Barnes. “Grief” in Brief Encounters: A Collection of Contemporary Nonfiction. Edited by Judith Kitchen and Dinah Lenney. W. W. Norton & Company, 2016. Pp. 350 + [2]. 21 x 14 cm. ISBN: 9780393350999.
Julian Barnes’s contribution appears on page 307.
Notes on this edition:
Julian Barnes. “Krampf der Geschlechter: Zwanzig Fragen, die sich Manner (manchmal) uber Frauen stellen.” Der Rabe: Magazin fur jede , No. 21, Zürich: Haffmans Verlag, 1988. Pp. 220 + [4]. 17.9 x 10.7 cm. ISBN: 3251100211.
Julian Barnes contributes an essay (pp. [196]-203; translated by Hans M. Herzog).
Notes on this edition:
Der Rabe: Magazin fur jede , No. 28, Zürich: Haffmans Verlag, 1990. Pp. 221 + [3]. 17.9 x 10.8 cm. ISBN: 3259100289.
Dan Kavanagh contributes “Billard um halb zwei,” an excerpt from his fourth novel Going to the Dogs. Pp. [174]-177. Translated by Willi Winkler.
Julian Barnes contributes “Schachspielen mit Arthur Koestler.” Pp. [178]-196. Translated by Leslie Giger.
Notes on this edition:
Julian Barnes. “Der Lebensversicherer.” Der Rabe: Magazin fur jede , No. 48, Zürich: Haffmans Verlag, 1997. Pp. 206 + [2]. 17.9 x 10.8 cm. ISBN: 3251100483.
Julian Barnes contributes an excerpt from Staring at the Sun (pp. [145]-148; translated by Gertraude Krueger).
Notes on this edition:
Julian Barnes. “Die Kunst der Täuschung.” Der Rabe: Magazin fur jede , No. 51, Zürich: Haffmans Verlag, 1997. Pp. 189 + [3]. 17.9 x 10.8 cm. ISBN: 3251100513.
Julian Barnes contributes “Die Kunst der Täuschung,” an review of a show put on at the British Museum (pp. [11]-15; translated by Gertraude Krueger).