Abblocken | Putting the Boot In (Rowohlt, 2001; German)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Abblocken | Putting the Boot In. Hamburg: Rowohlt, 2001. Pp. 222 + [2]. 19 x 11.5 cm.  Translated by Verena Schröder. ISBN: 3499221306. (German).

EΝΑ ΚAΠΟΙΟ ΤEΛΟΣ | The Sense of an Ending (Metaixmio, 2015; Greek)


Notes on this edition: Julian Barnes. EΝΑ ΚAΠΟΙΟ ΤEΛΟΣ | The Sense of an Ending. Athens: Metaixmio, 2015. Pp. 230 + [10]. 16.6 x 12 cm. Translated by Θωμάς Σκάσσης [Thomas Skassis] with typographical corrections by Ειρήνη Χριστοπούλου [Irini Christopoulou]. ISBN: 9786180303117. (Greek).

This updates the previous Metaixmio edition published in 2011.

또 이 따위 레시피라니 | The Pedant in the Kitchen (Dasan Books, 2019; Korean)


Notes on this edition: Julian Barnes. 또 이 따위 레시피라니 : 줄리언 반스의 부엌 사색 | The Pedant in the Kitchen. 다산 북스 | Dasan, 2019. Pp. 195 + [1]. 19.5 x 13 cm. Translated by 공진호 [Jinho Gong]. ISBN: 9791130621654. (Korean).

O ruído do tempo | The Noise of Time (Rinoceronte, 2020; Galician)


Notes on this edition: Julian Barnes. O ruído do tempo | The Noise of Time. Cangas do Morrazo: Rinoceronte, 2020. Pp. 192 + [2]. 21.5 x 13.5 cm. Translated by Moisés Barcia. ISBN: 9788417388355. (Galician).

Innan hon träffade mig | Before She Met Me (Bakhåll, 2020; Swedish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Innan hon träffade mig | Before She Met Me. Bakhåll, 2020. Pp. 220 [221] + [3]. 20.8 x 13.7 cm. Translated by Andreas Vesterlund. ISBN: 9789177425342. (Swedish).

Coś do oclenia | Something to Declare (Świat Książki, 2019; Polish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Coś do oclenia | Something to Declare. Warsaw: Świat Książki, 2019. Pp. 442 [443] + [5]. 20.6 x 13.1 cm. Translated by Jan Kabat. ISBN: 9788381392884. (Polish).

A previous Polish edition was published in 2014.

Ein Fuss auf dem Mond | “Hamlet im Wilden Westen” (Piper, 2000; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. “Hamlet im Wilden Westen.” Ein Fuss auf dem Mond. Munich: Piper, 2000. Pp. 331 [332] + [4]. 20.9 x 13 cm. ISBN: 3492041817. (German).

Julian Barnes’s story “Hamlet in the Wild West” is translated by Gertraude Krueger and appears on pp. 15-22.

Con las Botas Puestas | Putting the Boot In (Montesinos, 1993; Spanish)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Con las Botas Puestas | Putting the Boot In. Barcelona: Montesinos, 1993. Pp. 221 + [3]. 19.5 x 12.7 cm. Translated by Carlos Soriano. (Spanish).

Cover illustration by Toni Llobet.

Gündoğumuna Yolculuk | Staring at the Sun (Ayrıntı Yayınları, 2006; Turkish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Gündoğumuna Yolculuk | Staring at the Sun. Ayrıntı Yayınları, 2006. Pp. 221 + [3]. 19.5 x 13 cm. Translated by Didem Atay. ISBN: 9789755394954. (Turkish).

Oklukirpi | The Porcupine (Ayrıntı Yayınları, 2006; Turkish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Oklukirpi | The Porcupine. Ayrıntı Yayınları, 2006. Pp. 128. 19.5 x 13 cm. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. ISBN: 9755392343. (Turkish).

This is the first edition by Ayrıntı Yayınları. The novel was previously published by Mitos Yayinlari in 1993.