O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot (Quetzal Editores, 1988; Portuguese)


Notes on this edition: Julian Barnes. O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot. Lisboa: Quetzal Editores (Círculo de Leitores), 1988. Pp. 225 + [7]. 23 x 12.8 cm. Translated by Ana Maria Amador. (Portuguese – Portugal).

A later edition of this translations was published as O Papagaio de Flaubert (Quetzal Editores, 2010). Translated by Ana Maria Amador with revisions by Carlos Pinheiro.

Arrêt de jeu | Putting the Boot In (Actes Sud / Policiers, 1991; French)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Arrêt de jeu | Putting the Boot In. Arles: Actes Sud, 1991. Pp. 225 [226] + [16]. 18 x 10.8 cm. Translated by Richard Matas. (French).

Two editions of the French translation of Dan Kavanagh’s Putting the Boot In were published by Actes Sud in 1991. The other edition is taller, has different cover art, and is labeled “Collection Polar Sud” to the front cover.

Grobes Foul | Putting the Boot In (Ullstein Krimi, 1987; German)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Grobes Foul | Putting the Boot In. Frankfurt: Ullstein Krimi, 1987. Pp. 156 [157] + [3]. 17.8 x 11.7 cm. Translated by Verena Schröder. ISBN: 3-548-10483-5 (German).

Abblocken | Putting the Boot In (Wilhelm Heyne Verlag, 1989; German)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Abblocken | Putting the Boot In. München: Wilhelm Heyne Verlag, 1989. Pp. 233 [234] + [6]. 17.9 x 10.8 cm. Translated by Verena Schröder. ISBN: 3453072995. (German).

Tout fout le camp! | Going to the Dogs (Actes Sud, 1991; French)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Tout fout le camp! | Going to the Dogs. Arles: Actes Sud, 1991. Pp. 344 [345] + [3]. 19 x 9.9 cm. Translated by Christine Le Bœuf. ISBN: 2868697437. (French).

French translation of Dan Kavanagh’s fourth crime novel Going to the Dogs. Bottom front cover states “Collection Polar Sud”.

Arrêt de jeu | Putting the Boot In (Actes Sud, 1991; French)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Arrêt de jeu | Putting the Boot In. Arles: Actes Sud, 1991. Pp. 296 [297] + [7]. 19 x 10 cm. Translated by Richard Matas. ISBN: 2868696961.

French translation of Dan Kavanagh’s third crime novel Putting the Boot In. Bottom of the front cover stated “Collection Polar Sud”

ארתור וג׳ורג׳ | Arthur & George (Zmora-Bitan, 2010; Hebrew)


Notes on this edition: Julian Barnes. ארתור וג׳ורג׳ | Arthur & George. Tel-Aviv: Zmora-Bitan, 2010. Pp. 469 + [3]. 20.9 x 13.5 cm. ISBN: 9789655176377. (Hebrew).

Metroland (Ayrinti Yayinlari, 2005; Turkish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Metroland. Istanbul: Ayrıntı Yayinlari, 2005. Pp. 204. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. Pp. 204 + [4]. 19.5 x 13 cm. ISBN: 9789755392387. (Turkish).

Previous edition: Istanbul: Mitos, 1996. Pp. 224.

Eine Geschichte der Welt in 10½ Kapiteln | A History of the World in 10½ Chapters (Wilhelm Heyne, 1990; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. Eine Geschichte der Welt in 10½ Kapiteln | A History of the World in 10½ Chapters. München: Wilhelm Heyne Verlag, 1990. Pp. 363 [365] + [1]. 18.6 x 12.5 cm. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 3453084004. (German).

Paperback edition following the hardback published in 1990 by Haffmans Verlag.

O istorie a lumii în 10 capitole şi jumătate | A History of the World in 10½ Chapters (RAO, 2003; Romanian)


Notes on this edition: Julian Barnes. O istorie a lumii în 10 capitole şi jumătate | A History of the World in 10½ Chapters. Bucureşti: RAO, 2003. Pp. 314 [315] + [5]. 17.8 x 10.7 cm. Translated by Radu Paraschivescu. ISBN: 9735764946. (Romanian).

RAO published the first edition of the Romanian translation in 2000 (Pp. 328).

Cover art from Marcel Duchamp’s Tu m’.