O ruído do tempo | The Noise of Time (Rinoceronte, 2020; Galician)


Notes on this edition: Julian Barnes. O ruído do tempo | The Noise of Time. Cangas do Morrazo: Rinoceronte, 2020. Pp. 192 + [2]. 21.5 x 13.5 cm. Translated by Moisés Barcia. ISBN: 9788417388355. (Galician).

Innan hon träffade mig | Before She Met Me (Bakhåll, 2020; Swedish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Innan hon träffade mig | Before She Met Me. Bakhåll, 2020. Pp. 220 [221] + [3]. 20.8 x 13.7 cm. Translated by Andreas Vesterlund. ISBN: 9789177425342. (Swedish).

“Evermore” in The Art of the Story (Penguin Books, 2000)


Notes on this edition: Julian Barnes. “Evermore.” The Art of the Story: An International Anthology of Contemporary Short Stories. Edited by Daniel Halpern. New York: Penguin Books, 2000. Pp. 667 + [5]. 23.3 x 15.3 cm. ISBN: 9780140296389.

Julian Barnes’s short story “Evermore” appears on pp. 73-84.

The Noise of Time (Vintage, 2017; Small Format)


Notes on this edition: Julian Barnes. The Noise of Time. London: Vintage, 2017. Pp. 183 [184]. 17.7 x 11 cm. ISBN: 9781784703332.

This small format paperback edition is nearly identical to the first Vintage paperback edition in the United Kingdom. Paper covers with promotional blurbs printed on the inside covers. This edition, however, measures smaller than the standard edition.

This edition also states it is the 10th printing.

Coś do oclenia | Something to Declare (Świat Książki, 2019; Polish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Coś do oclenia | Something to Declare. Warsaw: Świat Książki, 2019. Pp. 442 [443] + [5]. 20.6 x 13.1 cm. Translated by Jan Kabat. ISBN: 9788381392884. (Polish).

A previous Polish edition was published in 2014.

Ein Fuss auf dem Mond | “Hamlet im Wilden Westen” (Piper, 2000; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. “Hamlet im Wilden Westen.” Ein Fuss auf dem Mond. Munich: Piper, 2000. Pp. 331 [332] + [4]. 20.9 x 13 cm. ISBN: 3492041817. (German).

Julian Barnes’s story “Hamlet in the Wild West” is translated by Gertraude Krueger and appears on pp. 15-22.

Con las Botas Puestas | Putting the Boot In (Montesinos, 1993; Spanish)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Con las Botas Puestas | Putting the Boot In. Barcelona: Montesinos, 1993. Pp. 221 + [3]. 19.5 x 12.7 cm. Translated by Carlos Soriano. (Spanish).

Cover illustration by Toni Llobet.

Gündoğumuna Yolculuk | Staring at the Sun (Ayrıntı Yayınları, 2006; Turkish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Gündoğumuna Yolculuk | Staring at the Sun. Ayrıntı Yayınları, 2006. Pp. 221 + [3]. 19.5 x 13 cm. Translated by Didem Atay. ISBN: 9789755394954. (Turkish).

Oklukirpi | The Porcupine (Ayrıntı Yayınları, 2006; Turkish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Oklukirpi | The Porcupine. Ayrıntı Yayınları, 2006. Pp. 128. 19.5 x 13 cm. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. ISBN: 9755392343. (Turkish).

This is the first edition by Ayrıntı Yayınları. The novel was previously published by Mitos Yayinlari in 1993.

Seni Sevmiyorum | Taking It Over (Ayrıntı Yayınları, 2012; Turkish)


Notes on this edition: Julian Barnes. Seni Sevmiyorum | Taking It Over. Ayrıntı Yayınları, 2012. Pp. 271 + [1]. 19.5 x 13 cm. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. ISBN: 9789755392356. (Turkish).

This is the second edition. The first edition was published in 1998.