Notes on this edition: Dan Kavanagh. Duffy. Zürich: Haffmans Verlag, 1988. Pp. 237 + [3]. 18 x 10.7 cm. Translated by Willi Winkler. ISBN: 3251010077. (German).
Haffmans TaschenBuch 7.
An online collection of books and ephemera
Notes on this edition: Dan Kavanagh. Duffy. Zürich: Haffmans Verlag, 1988. Pp. 237 + [3]. 18 x 10.7 cm. Translated by Willi Winkler. ISBN: 3251010077. (German).
Haffmans TaschenBuch 7.
Notes on this edition: Julian Barnes. Vom Ende einer Geschichte | The Sense of an Ending. Berlin: Argon, 2012. 5 discs. Audiobook read by Manfred Zapatka. ISBN: 9783839811641. (German).
Notes on this edition: Julian Barnes. “Nachwort.” Guy de Maupassant. Ein Leben. Hamburg: Mare Verlag, 2015. Pp. 379 + [5]. 21 x 13.2 cm. “Nachwort” translated by Gertraude Krueger. ISBN: 9783866481947. (German).
Notes on this edition: Julian Barnes. Kalbant atvirai | Talking It Over. Vilnius: baltos lankos, 2018. Pp. 255 + [1]. 21.6 x 15 cm. Translated by Nijolė Regina Chijenienė. ISBN: 9786094790614. (Lithuanian).
Notes on this edition: Julian Barnes [朱利安·巴恩斯]. 另眼看艺术 | Keeping an Eye Open. Nanjing: 译林出版社 | Yilin Press, 2018. Pp. 266 + [4]. 20.7 x 14.5 cm. Translated by 陈星 (Chen Xing). ISBN: 9787544772310. (Simplified Chinese).
Notes on this edition: Julian Barnes. Laiko triukšmas | The Noise of Time. Vilnius: baltos lankos, 2017. Pp. 205 + [3]. 21.6 x 15 cm. Translated by Nijolė Regina Chijenienė. ISBN: 9789955239512. (Lithuanian).
Notes on this edition: Julian Barnes. Den Eneste Historie | The Only Story. [Copenhagen]: Gyldendals Bogklubber, 2018. Pp. 259 [260] +[4] blank. 20 x 12.8 cm. Translated by Claus Bech. ISBN: 9788703085456. (Danish).
This “Gyldendals Bogklubber” edition was issued in 2018, as was the first edition by Gyldendal, with slight color difference to cover and textual difference to title page and copyright page. Pagination for both editions appears identical.
Notes on this edition: Das Winterlesebuch: Geschichten für lange Winterabende. Wilhelm Heyne, 1999. Pp. 377 + [7]. 18 x 11.5 cm. ISBN: 3453161416. (German).
Reprints Dan Kavanagh’s short story “Der 50-Pence-Nikolaus” (translated by Gertraude Krueger): pp. 57-[64]. Originally published in Time Out magazine.
Notes on this edition: Flaubert’in Papağanı | Flaubert’s Parrot. Istanbul: Can Yayınları, 1989. Pp. 248. 19.5 x 12.6. Translated by Şavkar Altinel. ISBN: 9755100350. (Turkish).
Notes on this edition: Flauberts papegøje | Flaubert’s Parrot. Copenhagen: Tiderne Skifter, 1987. Pp. 223 + [1]. 21 x 13.2 cm. Translated by Lisbeth Hertel. ISBN: 8774452878. (Danish).