Arrêt de jeu | Putting the Boot In (Actes Sud / Policiers, 1991; French)


Notes on this edition: Arrêt de jeu. Arles: Actes Sud, 1991. Pp. 225. 18 cm. Translated by Richard Matas. (French)

Two editions of the French translation of Dan Kavanagh’s Putting the Boot In were published by Actes Sud in 1991. The other edition is taller, has different cover art, and is labeled “Collection Polar Sud” to the front cover.

Grobes Foul | Putting the Boot In (Ullstein Krimi, 1987; German)


Notes on this edition: Grobes Foul | Putting the Boot In. Frankfurt: Ullstein Krimi, 1987. Pp. 156 [1]. 18 cm. Translated by Verena Schröder. ISBN: 3-548-10483-5 (German).

Abblocken | Putting the Boot In (Wilhelm Heyne Verlag, 1989; German)


Notes on this edition: Abblocken | Putting the Boot In. München: Wilhelm Heyne Verlag, 1989. Pp. 233. 18 cm. Translated by Verena Schröder. ISBN: 3453072995 (German)

Tout fout le camp! | Going to the Dogs (Actes Sud, 1991; French)


Notes on this edition: Tout fout le camp! | Going to the Dogs. Arles: Actes Sud, 1991. Pp. 344 [1]. 19 cm. Translated by Christine Le Bœuf. ISBN: 2-86869-743-7

French translation of Dan Kavanagh’s fourth crime novel Going to the Dogs. Bottom front cover states “Collection Polar Sud”.

Arrêt de jeu | Putting the Boot In (Actes Sud, 1991; French)


Notes on this edition: Arrêt de jeu | Putting the Boot In. Arles: Actes Sud, 1991. Pp. 296 [1]. 19 cm. Translated by Richard Matas. ISBN: 2-86869-696-1

French translation of Dan Kavanagh’s third crime novel Putting the Boot In. Bottom of the front cover stated “Collection Polar Sud”

ארתור וג׳ורג׳ | Arthur & George (Zmora-Bitan, 2010; Hebrew)


Notes on this edition: ארתור וג׳ורג׳ | Arthur & George. Tel-Aviv: Zmora-Bitan, 2010. Pp. 469. 21 cm. ISBN: 9789655176377 (Hebrew)

Metroland (Ayrinti Yayinlari, 2005; Turkish)


Notes on this edition:  Metroland. Istanbul: Ayrıntı Yayinlari, 2005. Pp. 204. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. ISBN: 9789755392387. (Turkish)

Previous edition: Istanbul: Mitos, 1996. Pp. 224.

Eine Geschichte der Welt in 10 1/2 Kapiteln | A History of the World in 10½ Chapters (Wilhelm Heyne, 1990; German)


Notes on this edition: Eine Geschichte der Welt in 10 1/2 Kapiteln | A History of the World in 10½ Chapters. München: Wilhelm Heyne Verlag, 1990. Pp.  363. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 3453084004 (German)

Paperback edition following the hardback published in 1990 by Haffmans Verlag.

O istorie a lumii în 10 capitole şi jumătate | A History of the World in 10½ Chapters (RAO, 2003; Romanian)


Notes on this edition: O istorie a lumii în 10 capitole şi jumătate | A History of the World in 10½ Chapters. Bucureşti: RAO, 2003. Translated by Radu Paraschivescu. Pp. 315. 18 cm. ISBN: 9735764946 (Romanian)

RAO published the first edition of the Romanian translation in 2000 (Pp. 328).

Cover art from Marcel Duchamp’s Tu m’.

Upstream! / Controcorrente (Gruppo editoriale L’Espresso, 2008; English / Italian)


Notes on this edition: Upstream! / Controcorrente. Rome: La Biblioteca di Repubblica – L’Espresso, 2008. Pp. 95. 18 cm. (Dual Language edition in English & Italian)

This book is #10 in a series of dual language publications that print the English and Italian translation side-by-side. Excerpts the chapter “Upstream!” from Julian Barnes’s A History of the World in 10½ Chapters along with Riccardo Mainardi’s translation for the Giulio Einaudi edition of the novel originally published in 1997.