Elizabeth Finch (Rocco, 2022; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: Julian Barnes. Elizabeth Finch. Rio de Janeiro: Rocco, 2022. Pp. 191 + [1]. 21 x 14 cm. Translated by Léa Viveiros de Castro. ISBN: 9786555322859. (Portuguese-Brazil).

O homem do casaco vermelho | The Man in the Red Coat (Rocco, 2021; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: Julian Barnes. O homem do casaco vermelho | The Man in the Red Coat. Rio de Janeiro: Rocco, 2021. Pp. 272. 21 x 14 cm. Translated by Léa Viveiros de Castro. ISBN: 9786555321241. (Portuguese-Brazil).

O sentido de um fim | The Sense of an Ending (TAG/Rocco, 2019; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: Julian Barnes. O sentido de um fim | The Sense of an Ending. Rio de Janeiro: TAG/Rocco, 2019. Pp. 175 + [1]. 21.7 x 14.1 cm. Translated by Léa Viveiros de Castro. ISBN: 9788532531391. (Portuguese-Brazil).

TAG: Experiência Literária is a book service that curates titles for subscribers. In addition to selecting quality authors and novels, TAG packages the novels in dynamic ways.

The TAG edition of O sentido de um fim includes the novel, a pamphlet containing articles and information about the book, a bookmark, and a blank notebook, all housed in a slipcase, as shown.

Pamphlet: Pp. 32. 21.5 x 14 cm.
Notebook: 20.7 x 14.1 cm. The pages are dotted, not blank or lined.
Slipcase: 21.9 x 14.2 cm.

A única história | The Only Story (Rocco, 2018; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: Julian Barnes. A única história | The Only Story. Rio de Janeiro: Rocco, 2018. Pp. 222 + [2]. 20.9 x 13.9 cm. Translated by Léa Viveiros de Castro. ISBN: 9788532531155. (Portuguese-Brazil).

“O Silêncio” (Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo, 2010; Portuguese-Brazil)


Notes on this item: Julian Barnes. “O Silêncio | The Silence.” Programme for the Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo (SESP), August 2010. Translated by Ana Deiró. (Portuguese-Brazil).

Julian Barnes’s short story appears on pp. 12-19.

 

O porco-espinho | The Porcupine (Rocco, 1996; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: O porco-espinho | The Porcupine. Rio de Janeiro: Rocco, 1996. Pp. 117 + [3]. 20.8 x 14 cm. Translated by Roberto Grey. ISBN: 9788532506139. (Portuguese-Brazil) .

De frente para o sol | Staring at the Sun (Rocco, 1990; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: De frente para o sol | Staring at the Sun. Rio de Janeiro: Rocco, 1990. Pp. 208. 20.9 x 13.9 cm. Translated by Aulyde Soares Rodrigues. ISBN: 8532500307. (Portuguese-Brazil).

O papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot (Rocco, 1988; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: O papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot. Rio de Janeiro: Rocco, 1988. Pp. 212 + [4]. 20.8 x 14 cm. Translated by Manoel Paulo Ferreira. (Portuguese-Brazil).

Inglaterra, Inglaterra | England, England (Rocco, 2000; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: Inglaterra, Inglaterra | England, England. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. Pp. 255 + [1]. 20.9 x 13.9 cm. Translated by Roberto Grey. ISBN: 8532511554. (Portuguese-Brazil).

Em Tom de Conversa | Talking It Over (Rocco, 1994; Portuguese-Brazil)


Notes on this edition: Em Tom de Conversa | Talking It Over. Rio de Janeiro: Rocco, 1994. Pp. 236 + [4]. 20.8 x 13.9 cm. Translated by Roberto Grey. ISBN: 8532504701. (Portuguese-Brazil).