ერთადერთი ამბავი | The Only Story (Diogene, 2018; Georgian)


Notes on this edition: Julian Barnes. ერთადერთი ამბავი | The Only Story. Tbilisi: Diogene, 2018. Pp. 275 + [5]. 19.5 x 13.5 cm. Translated by ზაზა ჭილაძემ (Zaza Chiladze) and გია ჭუმბურიძემ (Gia Chumburidze). ISBN: 9789941116094. (Georgian).

მსოფლიოს ისტორია 10½ კარად | A History of the World in 10½ Chapters (Diogene, 2016; Georgian)


Notes on this edition: Julian Barnes. მსოფლიოს ისტორია 10½ კარად | A History of the World in 10½ Chapters. Tbilisi: Diogene, 2016. Pp. 327 + [5]. 19.5 x 13.5 cm. Translated by  გია ჭუმბურიძემ (Gia Chumburidze). ISBN: 97899411150971. (Georgian).

Metroland (Jonathan Cape, 1992)


Notes on this edition: Julian Barnes. Metroland. Jonathan Cape, 1992. Pp. 176. 20.4 x 12.7 cm. ISBN: 0224017624.

Second hardback edition of Julian Barnes’s first novel. The text block and pagination are unchanged from the first Jonathan Cape edition (1980). This example is a former library copy.

Çulsuzlar | Going to the Dogs (Ayrinti Yayinlari, 2002; Turkish)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Çulsuzlar | Going to the Dogs.  Ayrinti Yayinlari, 2002. Pp. 220 + [4]. 19.5 x 13 cm. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. ISBN: 975539351X.  (Turkish).

De man in de rode mantel | The Man in the Red Coat (Atlas Contact, 2019; Dutch)


Notes on this edition: Julian Barnes. De man in de rode mantel | The Man in the Red Coat. Atlas Contact, 2019. Pp. 319 + [1]. 21.6 x 14 cm. Translated by Ronald Vlek. ISBN: 9789025458294. (Dutch).

O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot (Quetzal Editores, 2019; Portuguese)


Notes on this edition: Julian Barnes. O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot. Quetzal Editores, 2019. Pp. 244 + [4]. 23.5 x 15 cm. Translated by Ana Maria Amador with revisions by Carlos Pinheiro. ISBN: 9789897226297. (Portuguese – Portugal).

This is the second edition by Quetzal, published in November 2019. The first edition was published in July 2010.

Hm, hé, ha: Kunst en Woorden | Humph, Hé, Ha: Art and Words (Uitgeverij Atlas Contact, 2019; Dutch)


Notes on this edition: Julian Barnes. Hm, hé, ha: Kunst en Woorden (Humph, Hé, Ha: Art and Words). Uitgeverij Atlas Contact, 2019. Pp. 53 + [11]. 18 x 12 cm. Translated by Jelle Noorman. ISBN: 9789025459369. (Dutch).

This bilingual edition contains the talk Julian Barnes gave on the occasion of the second Joost Zwagerman Lecture in November 2019 in Alkmaar.

Das Herbstlesebuch (Wilhelm Heyne Verlag, 1999; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. “Gnossienne.” Das Herbstlesebuch. Edited by Patrick Niemeyer. Wilhelm Heyne Verlag, 1999. Pp. 397 + [3]. 18 x 11.5 cm. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 3453152433 (German).

Julian Barnes’s short story “Gnossienne” appears on pages 138-[151].

England, England | Promotional Puzzle (Jonathan Cape, 1998)


Notes on this item: England, England Promotional Puzzle. Jonathan Cape, 1998.

Jonathan Cape created this puzzle to promote Julian Barnes’s novel England, England. The four puzzle pieces feature dust jacket art on one side and promotional text on the reverse. The number of puzzles produced is currently unknown.

Barnes mailed the puzzle to Rolland Comstock, a well-known book collector who specialized in contemporary British authors, including Barnes, Martin Amis, Jim Crace, and others. Comstock was known to travel great distances  to attend author readings and would regularly arrive with a suitcase full of books to be signed. The note enclosed with the promotional puzzle is dated 19 July 1999, and states:

Dear Rolland,
I remember promising you this a couple of months ago. Hope you can solve it! Nice seeing you in D.C.
Best wishes,
Julian