Going to the Dogs (Orion Books, 2015; Hardback)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Going to the Dogs. London: Orion Books, 2015. Pp. 229 + [1]. 22.2 x 14 cm. ISBN: 9781409150268.

Orion Books republished all four Dan Kavanagh novels in hardback and paperback. This is the first Orion hardback edition of the fourth Kavanagh novel Going to the Dogs, originally published by Viking (1987).

太陽を見つめて | Staring at the Sun (白水社 | Hakusuisha, 1992; Japanese)


Notes on this edition: 太陽を見つめて | Staring at the Sun. Tokyo: 白水社 | Hakusuisha, 1992. Pp. 287 + [3]. 19.3 x 13.7 cm. Translated by 加藤光也 (Mitsuya Katō). ISBN: 4560044759. (Japanese).

Duffy (Ullstein Krimi, 1981; German)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Duffy. Berlin: Ullstein Krimi, 1981. Pp. 156 + [4]. 17.8 x 11.6 cm. Translated by Bernd Jost. ISBN: 3548101313. (German).

German translated of Duffy by Dan Kavanagh. Published in December 1981, this is number 10131 in the Ullstein Krimi series of paperback thrillers.

10½ 章で書かれた世界の歴史 | A History of the World in 10½ Chapters (白水社 | Hakusuisha, 1991; Japanese)


A note on this edition: Julian Barnes. 10½ 章で書かれた世界の歴史 | A History of the World in 10½ Chapters. Tokyo: 白水社 | Hakusuisha, 1991. Pp. 401 + [3]. 19.4 x 13.6 cm. Translated by 丹治愛. ISBN: 4560044678. (Japanese).

Airportratten | Fiddle City (Ullstein Krimi, 1983; German)


Notes on this edition: Dan Kavanagh. Airportratten | Fiddle City. Berlin: Ullstein Krimi, 1983. Pp. 157 + [3]. 17.8 x 11.6 cm. Translated by Bernd Jost. ISBN: 3548101852. (German).

German translated of Fiddle City by Dan Kavanagh. Published in February 1983, this is number 10185 in the Ullstein Krimi series of paperback thrillers.

文士厨房に入る | The Pedant in the Kitchen (Misuzushobō, 2010; Japanese)


Notes on this edition: Julian Barnes. 文士厨房に入る | The Pedant in the Kitchen. Tokyo: Misuzu Shobo, 2010. Pp. 191 + [7]. 19.7 x 13.3 cm. Translated by 堤けいこ | Keiko Tsutsumi. ISBN: 9784622075370. (Japanese).

In the Land of Pain (Alfred A. Knopf, 2002)


Notes on this edition: First American edition – New York: Alfred A. Knopf, 2002. $18.00. Julian Barnes’s English translation of La Doulou by Alphonse Daudet. Also includes an afterwords by Barnes titled ‘A Note on Syphilis’, pp. 82-87. 

Descriptive Bibliography:

Title Page: In the Land of Pain | ALPHONSE DAUDET | edited and translated by | Julian Barnes | [Knopf device] | Alfred A. Knopf  New York  2002

Copyright Page: THIS IS A BORZOI BOOK | Translation, introduction, and notes copyright © 2002 by | Julian Barnes | All rights reserved under International and Pan-American | Copyright Conventions. Published in the United States by | Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc., | New York. Distributed by Random House, Inc., New York. | www.aaknopf.com | This translation originally published in Great Britain by | Jonathan Cape, London, in 2002. This work is based | on the unpublished notes of Alphonse Daudet. | Knopf, Borzoi Books, and the colophon are registered | trademarks of Random House, Inc. | ISBN 0-375-41485-1 | LCCN 2002114929 | Manufactured in the United States of America | First American Edition

Collation: 18.3 x 12.9 cm. Pp. [i-ii, i-iv] v-xv [xvi] [1-2] 3-49 [50-52] 53-87 [88-94]. [i-ii]: blank. [i]: ‘In the Land of Pain’. [ii]: ‘[photo] | Daudet and his wife Julia at Champrosay, c. 1892.’. [iii]: title page. [iv]: copyright page. [v-xv]: introduction. [xvi]: blank. [1]: ‘I’. [2]: blank. 3-49: text. [50]: blank. [51]: ‘II’. [52]: blank. 53-87: text. [88]: blank. [89]: ‘Alphonse Daudet was born in Nîmes, France, in 1840. Novelist, play- | wright and journalist, his success came through his novels and stories. | He contracted syphilis at the age of seventeen and died at the age of | fifty-seven. | Julian Barnes is the author of nine novels, a book of stories, and a collection of essays. He is the recipient of the Prix Femina and in 1988 was made an Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres. He lives in London.’. [90]: blank. [91]: ‘A NOTE ON THE TYPE | The text of this book was set in Centaur, the only typeface designed | by Bruce Rogers (1870-1957), the well-known American book designer. | A celebrated penman, Rogers based his design on the roman face cut | by Nicolas Jenson in 1470 for his Eusebius. Jenson’s roman surpassed | all of its forerunners and even today, in modern recuttings, remains one | of the most popular and attractive of all typefaces. The italic used to | accompany Centaur is Arrighi, designed by another American, Frederic | Warde, and based on the chancery face used by Lodovico degli Arrighi | in 1524. | Composed by North Market Street Graphics, | Lancaster, Pennsylvania | Printed and bound by R.R. Donnelley & Sons | Harrisonburg, Virginia’. [92-94]: blank.

General description: Binding 19.2 x 13.5 cm. Brown boards, silver blocked on grey board spine. White endpapers. Colored dust jacket lettered in white features an image of a wasp on a medicinal bottle on the upper panel. Lower panel is brown with a dark brown leaf pattern. Jacket art montage by Suzanne Dean. Jacket design by Abby Weintraub. Afterwords titled ‘A Note on Syphilis’ by Julian Barnes, pp. 82-87.

레몬 테이블 | The Lemon Table (열린책들 | Open Books, 2008; Korean)


Notes on this edition: Julian Barnes. 레몬 테이블 | The Lemon Table. 열린책들 | Open Books, 2008. Pp. 307 + [5]. 19.5 x 12.7 cm. Translated by 송은주. ISBN: 9788932908496. (Korean).

福楼拜的鹦鹉 | Flaubert’s Parrot (Yilin Press, 2016; Chinese)


Notes on this edition: Julian Barnes [朱利安·巴恩斯]. 福楼拜的鹦鹉 | Flaubert’s Parrot. Nanjing: 译林出版社 | Yilin Press, 2016. Pp. 255 + [1]. 20.7 x 14.5 cm. Translated by 但汉松. ISBN: 9787544760720. (Chinese).

Features a promotional wrap around band, as shown.

“Hamlet in the Wild West” (Index on Censorship, 1994)


Notes on this edition: “Hamlet in the Wild West.” (Short Story). Index on Censorship, vol. 23, issue 4/5, September/October 1994. Pp. 100-103.

This copy features signatures by Julian Barnes and A.S. Byatt to their respective short stories.