Une histoire de monde en 10 chapitres 1/2 | A History of the World in 10½ Chapters (Mercure de France, 2011; French)


Notes on this edition: Une histoire de monde en 10 chapitres 1/2. Paris: Mercure de France, 2011. Translated into French by Michel Courtois-Fourcy.

Spine and back cover indicate this is a Folio imprint, no. 5612.

Нечего бояться | Nothing to Be Frightened of (ĖKSMO, 2012; Russian)


Notes on this edition: Нечего бояться | Nothing to Be Frightened of. Moskva: ĖKSMO, 2012. 382 p. Russian. ISBN: 9785699578658

El loro de Flaubert | Flaubert’s Parrot (Anagrama, 2009; Spanish)


Notes on this edition: El loro de Flaubert. Barcelona: Biblioteca Anagrama, 2009. Translated by Antonio Mauri. 229 p. ISBN: 9788447364480

A History of the World in 10½ Chapters (ISIS, 1990; Large Print)


Notes on this edition: A History of the World in 10½ Chapters. Oxford: ISIS, 1990. ISBN: 1-85089-348-9. Large Print edition.

The Sense of an Ending (Windsor Paragon, 2011; Large Print)


Notes on this edition: The Sense of an Ending. Bath: Windsor Paragon / AudioGO, 2011. ISBN: 9781445891675. Large Print edition in arrangement with Random House Group Limited.

The Pedant in the Kitchen (Shortlist, 2012; Large Print)


Notes on this edition: The Pedant in the Kitchen. Bath: Shortlist / AudioGO, 2012. ISBN: 9781471311338. Large Print edition by arrangement with Atlantic Books, Ltd, which published the original first edition.

O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot (Quetzal Editores, 2010; Portuguese)


Notes for this edition: O Papagaio de Flaubert. Lisboa: Quetzal Editores, 2010. Pp. 238 [2]. Translated by Ana Maria Amador with revisions by Carlos Pinheiro. (Portuguese – Portugal).

An earlier edition of this translations was published in 1988. O Papagaio de Flaubert. Lisboa: Círculo de Leitores (Quetzal Editores), 1988. Pp. 214 [1]. Translated by Ana Maria Amador.

England, England (Metaixmio, 2002; Greek)


Notes on this edition: England, England. Athens: Metaixmio, 2002. Pp. 377. Translated by Αλεξάνδρα Κονταξάκη (Alexandra Kontaxakae). (Greek).

Flaubert’in Papağanı | Flaubert’s Parrot (Ayrinti Yayinlari, 2001; Turkish)


Notes on this edition: Flaubert’in Papağanı. Istanbul: Ayrıntı Yayinlari, 2001. Pp. 206. Translated by Serdar Rifat Kırkoğlu. (Turkish).

An earlier edition of Julian Barnes’s novel was published in Turkey under the same title. Istanbul: Can Yayinlari, 1989. Pp. 248. Translated by Şavkar Altinel.

The Sense of an Ending | Uncorrected Proof (Alfred A. Knopf, 2011)


Notes on this edition: The Sense of an Ending. New York: Alfred A. Knopf, 2011. Covered in blue paper cover with provisional publication date of “11 October 2011” printed to front and promotional information printed to back. Stated first printing of 60,000 copies. Preliminary dust jacket design included as part of the bound proof.

Original publication was set for January 2012, but the October date was selected to capitalize on the novel’s inclusion on the short list for the Man Booker Prize, which it was later awarded.