Cross Channel (Vintage Books, 2009; Rejacketed 2013)


Notes on this edition: Julian Barnes. Cross Channel. London: Vintage Books, 2009. Pp. 211 + [5]. 19.7 x 12.8 cm. ISBN: 9780099540151.

The copyright page states the book is a 5th printing from 2009, but Vintage reissued this redesigned (or “rejacketed”) cover for publication in 2013.

Metroland (Vintage Books, 2009; Rejacketed 2013)


Notes on this edition: Julian Barnes. Metroland. London: Vintage Books, 2009. Pp. 176. 19.6 x 12.8 cm. ISBN: 9780099540069.

The copyright page states the book is a 6th printing from 2009, but Vintage reissued this redesigned (or “rejacketed”) cover for publication in 2013.

Staring at the Sun (Perennial, 1988)


Notes on this edition: Julian Barnes. Staring at the Sun. New York: Perennial Library, 1988. Pp. 197 + [5]. 20.2 x 13.5 cm. ISBN: 0060971487.

First U.S. paperback edition. Cover illustration by Karen Katz.

Der Rabe No. 47 (Haffmans, 1996; German)


Notes on this edition: 

Julian Barnes. “Verbindungswewe,” “Dirty Story: Die Entstehung der Madame Bovary” & “Allseits akzeptierte Ansichten.” Der Rabe: Magazin fur jede , No. 47, Zürich: Haffmans Verlag, 1996. Pp. 253 + [3]. 17.9 x 10.8 cm. ISBN: 3251100475.

Julian Barnes contributes three works to this issue of Der Rabe, also known as “Der Flaubert-Rabe.”

“Verbindungswewe” (pp. [107]-125; translated by Gertraude Krueger)

“Dirty Story: Die Entstehung der Madame Bovary” (pp. [144]-149; translated from the English by Volker Kriegel)

“Allseits akzeptierte Ansichten.” (pp. [200]-204;  translated by Michael Walter and Volker Kriegel)

Von Büchern & Menschen (Frankfurter Verlagsanstalt, 1988; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. “Zehn Vorschläge.” Von Büchern & Menschen. Frankfurt am Main: Frankfurter Verlagsanstalt, 1988. Pp. 176. 18 x 10.8 cm. ISBN: 3627500024. (German).

Julian Barnes’s contribution, an excerpt from Flaubert’s Parrot, appears on pp. 96-99 and is translated by Michael Walter.

Through the Window | Uncorrected Proof (Vintage Books, 2012)


Notes on this edition: Julian Barnes. Through the Window: Seventeen Essays and a Short Story. London: Vintage Books, 2012. Pp. 243 + [3]. 19.8 x 12.8 cm.

Uncorrected Proof of the first U.K. Vintage edition. Inscribed by Julian Barnes to his bibliographer.

Primeras páginas (Arcadia, 2013)


Notes on this edition: Julian Barnes. “EL SENTIDO DE UN FINAL.” Primeras páginas: Los escritores del HAY en sus propias palabras, Arcadia: Periodismo Cultural, 2013.

The opening passage from Julian Barnes’s novel The Sense of an Ending is reprinted in Spanish on p. 4.

“Words for Emile” | Festschrift (Atlas 11, 2011)


Notes on this edition: Julian Barnes. “Words for Emile.” Atlas 11. Amsterdam/Antwerpen: Uitgeverij Atlas, 2011. Pp. 173 [174] + [2]. 21 x 13.5 cm. Part of a series, this is “Atlas 11.”

Julian Barnes contributed an essay to this festschrift for his Dutch publisher. The essay appears on pp. 10-11.

English Breakfast (Editorial Biblos, 2006; Spanish)


Notes on this edition: Juana Libedinsky. English Breakfast: El Pensamiento Británico Hoy. Buenos Aires: Editorial Biblos, 2006. Pp. 252 + [4]. 22.5 x 15.3 cm. (Spanish).

Julian Barnes profile titled “Julian Barnes: Se ama y se miente hasta el final” appears on pp. 33-38. Illustrations by Sylvia Libedinsky.

Nichts, was man fürchten müsste | Nothing to Be Frightened of (btb, 2014; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. Nichts, was man fürchten müsste | Nothing to Be Frightened of. Munich: btb, 2014. Pp. 443 [444] + [4]. 15.4 x 9.5 cm. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 9783442746651. (German).

Small format pocket book with stiff covers covered in cloth. Copyright page appears in the back of the book pp. 446.