ერთადერთი ამბავი | The Only Story (Diogene, 2018; Georgian)


Notes on this edition: Julian Barnes. ერთადერთი ამბავი | The Only Story. Tbilisi: Diogene, 2018. Pp. 275 + [5]. 19.5 x 13.5 cm. Translated by ზაზა ჭილაძემ (Zaza Chiladze) and გია ჭუმბურიძემ (Gia Chumburidze). ISBN: 9789941116094. (Georgian).

მსოფლიოს ისტორია 10½ კარად | A History of the World in 10½ Chapters (Diogene, 2016; Georgian)


Notes on this edition: Julian Barnes. მსოფლიოს ისტორია 10½ კარად | A History of the World in 10½ Chapters. Tbilisi: Diogene, 2016. Pp. 327 + [5]. 19.5 x 13.5 cm. Translated by  გია ჭუმბურიძემ (Gia Chumburidze). ISBN: 97899411150971. (Georgian).

Metroland (Jonathan Cape, 1992)


Notes on this edition: Julian Barnes. Metroland. Jonathan Cape, 1992. Pp. 176. 20.4 x 12.7 cm. ISBN: 0224017624.

Second hardback edition of Julian Barnes’s first novel. The text block and pagination are unchanged from the first Jonathan Cape edition (1980). This example is a former library copy.

De man in de rode mantel | The Man in the Red Coat (Atlas Contact, 2019; Dutch)


Notes on this edition: Julian Barnes. De man in de rode mantel | The Man in the Red Coat. Atlas Contact, 2019. Pp. 319 + [1]. 21.6 x 14 cm. Translated by Ronald Vlek. ISBN: 9789025458294. (Dutch).

O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot (Quetzal Editores, 2019; Portuguese)


Notes on this edition: Julian Barnes. O Papagaio de Flaubert | Flaubert’s Parrot. Quetzal Editores, 2019. Pp. 244 + [4]. 23.5 x 15 cm. Translated by Ana Maria Amador with revisions by Carlos Pinheiro. ISBN: 9789897226297. (Portuguese – Portugal).

This is the second edition by Quetzal, published in November 2019. The first edition was published in July 2010.

Hm, hé, ha: Kunst en Woorden | Humph, Hé, Ha: Art and Words (Uitgeverij Atlas Contact, 2019; Dutch)


Notes on this edition: Julian Barnes. Hm, hé, ha: Kunst en Woorden (Humph, Hé, Ha: Art and Words). Uitgeverij Atlas Contact, 2019. Pp. 53 + [11]. 18 x 12 cm. Translated by Jelle Noorman. ISBN: 9789025459369. (Dutch).

This bilingual edition contains the talk Julian Barnes gave on the occasion of the second Joost Zwagerman Lecture in November 2019 in Alkmaar.

ინგლისი, ინგლისი | England, England (Diogene, 2015; Georgian)


Notes on this edition: Julian Barnes. ინგლისი, ინგლისი | England, England. Tbilisi: Diogene, 2015. Pp. 350 + [2]. 19.5 x 13.5 cm. Translated by ზაზა ჭილაძემ (Zaza Chiladze) and გია ჭუმბურიძემ (Gia Chumburidze). ISBN: 9789941114991. (Georgian).

დასასრულის განცდა | The Sense of an Ending (Diogene, 2018; Georgian)


Notes on this edition: Julian Barnes. დასასრულის განცდა | The Sense of an Ending.  Tbilisi: Diogene, 2018. Pp. 173 + [3]. 19.5 x 13.5 cm. Translated by ზაზა ჭილაძემ (Zaza Chiladze). ISBN: 9789941114564. (Georgian).

This, the second printing of this Georgian edition, features deep red spine and back cover. The first printing featured black spine and cover.

England, England (btb, 2001; German)


Notes on this edition: Julian Barnes. England, England. btb, 2001. Pp. 350 [351] + [1]. 18.6 x 11.7 cm. Copyright pages states, “Genehmigte Taschenbuchausgabe August 2001.” ISBN: 344272757X. Translated by Gertraude Krueger. Paperback.

En la tierra del dolor | In the Land of Pain (El Faro, 2017; Spanish)


Note on this edition: Alphonse Daudet. En la tierra del dolor | In the Land of Pain Chile: El Faro, 2017. Pp. 113 + [2]. 21 x 14.2 cm. ISBN: 9789563930474. Translated by Cristóbal Pérez Barra. (Spanish).

This Chilean edition was limited to 100 copies: 90 copies numbered 1-90 and 10 copies signed by Julian Barnes and numbered I-X.

The book was reviewed in El Mercurio.