Notes on this edition: Julian Barnes. Das Stachelschwein | The Porcupine. Zürich: Haffmans Verlag, 1992. Pp. 153 [154] + [6]. 22 x 13.7 cm. Translated by Stefan Howald and Ingrid Heinrich-Jost. ISBN: 3251002155. (German).
Category: Translations
Darüber reden | Talking It Over (Haffmans Verlag, 1997; German)
Notes on this edition: Julian Barnes. Darüber reden | Talking It Over. Zürich: Haffmans Verlag, 1992. Pp. 262 [263] + [9]. 22 x 14 cm. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 325100204x. (German).
Ο ΣΚΑΝΤΖΌΧΟΙΡΟΣ | The Porcupine (Ekdoseis Psychogios, 1993; Greek)
Notes on this edition: Julian Barnes. Ο ΣΚΑΝΤΖΌΧΟΙΡΟΣ | The Porcupine. Athens: Ekdoseis Psychogios, 1993. Pp. 143 + [1]. 20.8 x 13.1 cm. Translated by Demosthenes Kourtovik [ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ ΚΟΥΡΤΟΒΙΚ]. ISBN: 9602740477. (Greek).
El puercoespín | The Porcupine (Editorial Anagrama, 1994; Spanish)
Notes on this edition: Julian Barnes. El puercoespín | The Porcupine. Barcelona: Editorial Anagrama, 1994. Pp. 174 + [2]. 20 x 14 cm. Translated by Francisco Javier Calzada. ISBN: 8433906429. (Spanish).
Nichts, was man fürchten müsste | Nothing to Be Frightened of (Kiepenheuer & Witsch, 2010; German)
Notes on this edition: Julian Barnes. Nichts, was man fürchten müsste | Nothing to Be Frightened of. Cologne: Kiepenheuer & Witsch, 2010. Pp. 332 [333] + [3]. 21 x 13.4 cm. Translated by Gertraude Krueger. ISBN: 9783462041866. (German).
kui on lõpp | The Sense of an Ending (Varrak, 2013; Estonian)
Notes on this edition: Julian Barnes. kui on lõpp | The Sense of an Ending. Varrak, 2013. Pp. 174 + [2]. 20.6 x 14.8 cm. Translated by Aet Varik. ISBN: 9789985326930. (Estonian).
Puhumalla Paras | Talking It Over (WSOY, 1992; Finnish)
Notes on this edition: Julian Barnes. Puhumalla paras. Porvoo · Helsinki · Juva: WSOY, 1992. Pp. 297 [298] + [10]. 20.2 x 13.5 cm. Translated by Kristiina Drews. ISBN: 9510183393. (Finnish).
Note: This specimen’s dust jacket is sun-faded at the spine.
Няма нищо страшно | Nothing to Be Frightened of (Obsidian Press, 2008; Bulgarian)
Notes on this edition: Julian Barnes. Няма нищо страшно | Nothing to Be Frightened of. Sofia: Obsidian Press, 2008. Pp. 302 [303] + [1]. 20 x 12.9 cm. Translated by Ljubomir Nikolov. ISBN: 9789547691926. (Bulgarian).
El puercoespín | The Porcupine (Nevsky Prospects, 2011; Spanish)
Notes on this edition: Julian Barnes. El puercoespín | The Porcupine. Madrid: Nevsky Prospects, 2011. Pp. 234 + [6]. 21.4 x 14.1 cm. Translated by Marian Womack. ISBN: 9788493824648. (Spanish).
Brown paper wraps with red and black geometric illustrations to front, back, and flaps. Features red end pages, as shown. Contains an introduction by Víctor Andresco. This edition is No. 3 in the Colección Perspectivas series. El puercoespin.
Amore, ecc. | Talking It Over (Einaudi, 1998; Italian)
Notes on this edition: Julian Barnes. Amore, ecc. | Talking It Over. Torino: Einaudi, 1998. Pp. 266 + [18]. 19.4 x 11.9 cm. Translated by Riccardo Mainardi. ISBN: 9788806143053. (Italian).
Stated to the copyright page: “Questo volume è apparso nel 1992 presso l’editore Rizzoli con il titolo Parliamone. [This volume appeared in 1992 by the publisher Rizzoli under the title Parliamone.] This edition is also marked as “Einaudi Tascabili. Letteratura 568”.
Cover features art by George Underwood.
Visit Einaudi’s author page for Julian Barnes here: https://www.einaudi.it/autori/julian-barnes/